Rachel DIAMONIKA

AST - LING


 

Je suis sortie des études, il y a bien longtemps, avec un diplôme de sténodactylo en poche. Avec une première langue parlée qui n'était pas ma langue maternelle, j'ai eu la chance de réussir un concours organisé par les Institutions en 1991 qui fut la date de mon entrée en service. Ce ne fut pas mon premier job, mais presque.

 

 

 

J'ai commencé ma carrière à la Commission en tant que secrétaire et mon intérêt pour l'informatique m'ont rapidement amenée à exercer des tâches de support (Help desk) que j'ai exercées pendant environ 12 ans.

 

 

 

C'est en 2009 que j'ai rejoint le Secrétariat Général du Conseil comme assistante archiviste. J'y resterai pendant 7 ans avant de faire un bref passage à la Bibliothèque du Conseil.

 

 

 

Depuis novembre 2018, de nouveaux défis m'attendent à la Bibliothèque linguistique où j'espère terminer ma carrière.

 

 

 

Mes hobbies peuvent se résumer en ce quelques mots : pour l'amour du fil.

 

 

 

Qu'il soit à coudre, à broder, à quilter, à tricoter ou crocheter, le fil m'a toujours tenu compagnie dans mes loisirs et ce depuis ma plus tendre enfance.

 

 

 

J'en ai délaissé quelques-uns au fil des années mais les aiguilles à tricoter ainsi que le crochet seront toujours à mes côtés.

 

Je n'imagine pas quitter les Institutions sans avoir représenté activement, aux côtés des collègues, la Fonction Publique Européenne.

 

Il est temps pour moi de participer en tant qu'actrice et non spectatrice.

 

 ****************************

 

 

 

I graduated a long time ago with a degree in shorthand. With a first spoken language that was not my mother tongue, I had the chance to pass a competition organized by the Institutions in 1991 which was the date of my entry into service. It was not my first job, but almost.
I started my career at the Commission as a secretary and my interest in IT quickly led me to carry out support tasks (Helpdesk) that I have practiced for about 12 years.

 

 

In 2009, I joined the General Secretariat of the Council as assistant archivist. I stayed there for 7 years before making a brief visit to the Council Library.
Since November 2018, challenges await me at the Linguistic Library where I hope to finish my career.

My hobbies can be summed up in just a few words: for the sake of the thread.
Whether sewing, embroidery, quilting, knitting or crocheting, the thread has always kept me company in my free time and since my earliest childhood.
I have abandoned a few hobbies over the years but my knitting needles and my crochet will always be at my side.

I cannot imagine leaving the Institutions without having actively represented, alongside the colleagues, the European Civil Service.
It's time for me to participate as an actress and not a spectator.